Con gran preocupación nos hemos enterado de que nuestro colega, el escritor Doğan Akhanlı, fue detenido en Granada (España) el sábado 19 de Agosto de 2017 en las tempranas horas de la mañana. Agentes del Cuerpo Nacional de la Policía española accionaron acatando una orden de captura internacional de la Interpol por reclamación de las autoridades turcas.
Akhanlı y su compañera, Perihan Zeran, se encontraban de vacaciones en Granada desde el pasado 16 de agosto. La detención ha tenido lugar en el hotel donde Akhanli se hospedaba. Por la tarde, fue trasladado a Madrid y el 20 de agosto fue llevado ante un juez, quien decidió ponerlo en libertad bajo ciertas condiciones: retención del pasaporte, prohibición a atravesar las fronteras españolas y la obligación a presentarse periódicamente ante las autoridades. Su abogado Ilias Uyar confirmó hoy que la embajada alemana en Madrid y el Ministerio de Asuntos Exteriores han informado de la detención de forma inmediata. Hasta ahora, no hay confirmación de si el escritor cuenta con el apoyo consular del gobierno español. El Ministerio alemán de Asuntos Exteriores ya ha pedido al gobierno español que de ninguna manera extradite a Akhanlı a Turquía. Las acusaciones hacia Ahhanli son hasta ahora inciertas.
La orden de captura es claramente un abuso de la ley!
Protestamos decididamente contra la detención Doğan Akhanlı y exigimos al Gobierno turco que anule inmediatamente la orden de detención contra Akhanlı y exigimos al gobierno español la puesta en completa libertad a Doğan Akhanlı. El gobierno federal alemán debe garantizar de inmediato los servicios consulares en España.
En la actualidad vemos desarrollos amenazantes y la prolongación de una larga práctica histórica de violaciones a los derechos humanos. La extradición a Turquía se debe evitar a toda costa. Instamos al Ministerio de Asuntos Exteriores, el Gobierno Federal de Alemania y a los y las miembros del parlamento a trabajar hacia la prevención de extradición y la liberación completa de todos/as los/las periodistas civiles injustamente encarcelados en Turquía: la visión de una sociedad libre y democrática requiere de una práctica global y colectiva.
Trasfondo
Akhanlı es miembro de la asociación internacional de escritores PEN, a través de su literatura promueve el trabajo de memoria y justicia del genocidio armenio dentro de Turquía. Su escritura está influenciada por muchas experiencias locales e históricas de violencia e historias de destrucción. El genocidio a la población armenia, el Holocausto, la guerra contra el pueblo curdo, el terror de la NSU(*) y el racismo contra los/las migrantes en Alemania, el genocidio a los pueblos Ovaherero y Nama en Namibia han llevado a Akhanlı a a proponer „desarrollar una cultura de Memoria transnacional para poder crear un humanismo democrático global“ – palabras de nuestro amigo y colega Doğan.
Desde su huída de Turquía en 1991 Doğan Akhanlı vive en Alemania y tiene únicamente la nacionalidad alemana. En 1991 huyó de Turquía porque su vida estaba en peligro por su activismo en la oposición democrática y trabajar y publicar sobre el genocidio armenio. Desde entonces no puede regresar a Turquía. Hasta hoy el gobierno turco no reconoce que durante del Imperio Otomano se produjo un genocidio al pueblo armenio con aproximadamente un millón y medio de muertes y sigue criminalizando todo trabajo informativo sobre éste asunto. En este contexto, Akhanlı ha criticado en reiteradas ocasiones al gobierno turco. Más recientemente, en junio de 2016, cuando el parlamento alemán aprobó por unanimidad una resolución sobre el genocidio contra el pueblo armenio y Erdoğan junto con otros nacionalistas reaccionaron con un contragolpe diplomático y anunciaron un plan de acción que tomaría venganza por la resolución del parlamento alemán.
Akhanlı también trabajó como periodista criticando los acontecimientos represivos y antidemocráticos de Turquía bajo el régimen de Erdoğan. Más recientemente, al inicio del año 2017 participó junto con el periodista exiliado Can Dündar de un programa de la emisora alemana WDR Funkhaus bajo el lema “La libertad de expresión es un derecho universal de la humanidad” y mostró su solidaridad con los y las 160 periodistas detenidas después del intento de golpe de Estado en Turquía. El motivo para el programa del WDR fue la detención del periodista Deniz Yücel, al cual Erdoğan definió como “su detenido personal“.
La política autoritaria de Erdoğan viola la legislación internacional y democrática y fomenta la instalación de un régimen autocrático en Turquía, la cual tiene ya un efecto más allá del territorio nacional de Turquía. Asimismo mediante la alarma roja de Turquía la Interpol detuvo el pasado 4 de Agosto en el aeropuerto de Barcelona al crítico periodista Hamza Yalçın, que vive actualmente en Suecia. Desde entonces, Yalçın espera su juicio en España. El gobierno turco demanda su extradición, a lo cual el incluso Baltasar Garzón ha calificado como „inaceptable“ debido a las prácticas contra los derechos humanos en el estado turco.
¡Las detenciones actuales no son accidentales! Erdoğan ha influido mucho en la política en Alemania y ahora también lo hace en España, tratando de extender su poder más allá de las fronteras turcas para acallar las voces que a nivel internacional se levantan contra él. De ésta manera el Gobierno turco involucra a más países de la UE en su régimen represivo, en los cuales deberían tener validez los valores europeos, los derechos cívicos y democráticos.
Periodistas críticos y oponentes democráticos a las políticas de Erdoğan ya no están seguros ni en el extranjero, debido a las actuales prácticas de la justicia turca.
¡Erdoğan aprovecha de convenios de cooperación policial para el su uso indebid en la detención de periodistas críticos y los países de la UE lo contemplan pasivamente o colaboran con él!
Nosotros nos preguntamos: ¿cómo el Gobierno alemán y la Union Europea justifican este procedimiento dentro del marco de Estado de libertad, derechos civiles y libertad de expresión? La dependencia de Europa hacia la Turquía de Erdoğan deben acabar de inmediato. ¡Lo primero que debe ser invalidado es el inhumano Acuerdo sobre los refugiados entre la Union Europea y Turquía!
Nuestro amigo y compañero Doğan nos recordó a finales del año pasado en su memorable discurso (http://glokal.us8.list-manage.com/track/click?u=6d284bcfe16bd31546d620273&id=61b4678686&e=d26c418b3a) en recuerdo del atentado racista incendiario en Mölln de 1992, que al pensar en Mölln no solamente recordamos Mölln, sino también en „la historia de violencia de aquí y de otros países. Por ello tenemos que conseguir un espacio de recuerdo transnacional y hacerlo grande, inmenso(…) Cuando los profetas de la aniquilación y sus cómplices anuncien que están de nuevo aquí, tenemos que levantarnos, nosotros, que somos la mayoría, y decir: nosotros también estamos aquí!“
Por eso decimos: ¡nosotros estamos aquí y en todos los lugares! Por que una política contra los regímenes autoritarios y antidemocráticos en los tiempos de globalización y migración es una política global y demanda solidaridad transnacional.
Apoya la puesta de libertad e impide la extradición de Doğan Akhanlıs escribiendo un Mail a la siguientes direcciones:
- Representante de derechos Humanos de la Oficina de Extranjería en Alemania: Frau Kofler – menschenrechtsbeauftragte@auswaertiges-amt.de
- Ministerio de Justicia de la Republica Federal Alemana – poststelle@bmjv.bund.de
- Embajada española en Berlin – emb.berlin.inf@maec.es
Cartas en español pueden er enviadas al Ministerio de Justicia del Estado español – prensa@mjusticia.es
(*) Nationalsozialistische Untergrund (NSU) es una agrupación terrorista neonazi que operó desde los años 90 en Alemania y que asesinó a 10 personas.